Alquran Terjemahan Bahasa Daerah (Foto: Muhammad Ilman Nafi'an)
Dream - Puslitbang Lektur, Khazanah Keagamaan, dan Manajemen Organisasi Kementerian Agama (Kemenag), resmi meluncurkan Alquran terjemahan bahasa Aceh, Madura, dan Bugis.
" Bersyukur Lektur Organisasi Kemenag telah berhasil kembali meluncurkan tiga bahasa daerah," ujar Menteri Agama, Lukman Hakim Saifuddin, di kantor Kemenag, Jakarta, Kamis 13 Desember 2018.
Lukman menjelaskan, terjemahan Alquran menggunakan bahasa daerah bertujuan lebih mendekatkan Kalam Allah itu kepada masyarakat yang sehari-harinya menggunakan bahasa daerah.
" Dengan Alquran diterjemahkan ke bahasa daerah, ke bahasa ibu mereka. Harapannya tentu akan lebih memudahkan mereka memahami kandungan isi Alquran," ucap dia.
Tujuan lainnya yakni untuk melestarikan bahasa daerah. Sehingga tidak ditinggalkan oleh masyarakat.
Dalam proses penyusunan terjemahan ini, kata dia, membutuhkan waktu antara satu hingga dua tahun untuk dapat menyelesaikan satu terjemahan dalam bahasa daerah.
Total, Kementerian Agama telah menerbitkan 16 Alquran terjemahan bahasa daerah. " Dalam waktu dekat akan kita luncurkan bahasa Lampung, bahasa Osing, Palembang, Sunda juga," kata dia.
Advertisement
Lebih dari Sekadar Kulit Sehat: Cerita Enam Selebriti Merawat Kepercayaan Diri yang Autentik
Kebiasaan Pakai Bra saat Tidur Berbahaya? Cari Tahu Faktanya
Seru Abis! Komunitas Ini Sampaikan Kritikan dengan Main Karet Depan Gedung DPR
Potret Beda Pesta Pora 2025, Ada Jumatan Bareng Dipimpin Rhoma Irama
Psikolog Ungkap Pentingnya Pengawasan Orangtua Saat Anak Main Game
Potret Beda Pesta Pora 2025, Ada Jumatan Bareng Dipimpin Rhoma Irama
Seru Abis! Komunitas Ini Sampaikan Kritikan dengan Main Karet Depan Gedung DPR
Tak Hanya di Indonesia, 7 Mitos Aneh di Berbagai Belahan Dunia
Lebih dari Sekadar Kulit Sehat: Cerita Enam Selebriti Merawat Kepercayaan Diri yang Autentik